①賣(mài)方的名稱(chēng)與地址VENDOR(NAMEANDADDRESS):
填寫(xiě)出口商的名稱(chēng)及地址,包括城市和國(guó)家名稱(chēng)。信用證支付條件下此欄填寫(xiě)受益人名址。
②直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期(DATEOFDIRECTSHIPMENTTOCANADA):
寫(xiě)直接運(yùn)往加拿大的裝運(yùn)日期,此日期應(yīng)與提單日期相一致。如單據(jù)送銀行預(yù)審,也可請(qǐng)銀行按正本提單日期代為加注。
③其他參考事項(xiàng),包括買(mǎi)方訂單號(hào)碼(ORDERREFERENCE,INCLUDEPURCHASER’SORDERNUMBER):填寫(xiě)有關(guān)合同、訂單或商業(yè)發(fā)票號(hào)碼。
④收貨人名稱(chēng)及地址(CONSIGNEE,NAMEANDADDRESS):填寫(xiě)加拿大收貨人的名稱(chēng)與詳細(xì)地址。信用證項(xiàng)下一般為信用證的開(kāi)證人。
⑤買(mǎi)方(PURCHASER’SNAMEANDADDRESS):填寫(xiě)實(shí)際購(gòu)貨人的名稱(chēng)及地址。如與第四欄的收貨人相同,則此欄可打上“SAMEASCONSIGNEE”。
⑥轉(zhuǎn)運(yùn)國(guó)家(COUNTRYOFTRANSHIPMENT):應(yīng)填寫(xiě)轉(zhuǎn)船地點(diǎn)的名稱(chēng)。如在香港轉(zhuǎn)船,可填寫(xiě):“FROMSHANGHAITOVANCOVERWITHTRANSHIPMENTATHONGKONGBYVESSEL”。如不轉(zhuǎn)船,可填N/A(即NOTAPPLICCABLE)。
⑦生產(chǎn)國(guó)別(COUNTRYOFORIGINOFGOODS):填寫(xiě)CHINA。若非單一的國(guó)產(chǎn)貨物,則應(yīng)在12欄中詳細(xì)逐項(xiàng)列明各自的原產(chǎn)地國(guó)名。
⑧運(yùn)輸方式及直接運(yùn)往加拿大的起運(yùn)地點(diǎn)(TRANSPORTATION:GIVEMODEANDPLACEOFDIRECTSHIPMENTTOCANADA只要貨物不在國(guó)外加工,不論是否轉(zhuǎn)船,均填寫(xiě)起運(yùn)地和目的地名稱(chēng)以及所用運(yùn)載工具。如:FROMSHANGHAITOMONTREALBYVESSEL。
⑨價(jià)格條件及支付方式,如銷(xiāo)售、委托發(fā)運(yùn)、租賃商口等(CONDITIONOFSALESANDTERMSOFPAYMENT,I.E.SALE,CONSIGNMENT,SHIPMENT,LEASEDGOODS,ETC):按商業(yè)發(fā)票的價(jià)格術(shù)語(yǔ)及支付方式填寫(xiě)。如CIFVANCOUVERD/PATSIGHT或CANDFMONTREALBYL/CATSIGHT。
⑩貨幣名稱(chēng)(CURRENCYOFSETTLEMENT):賣(mài)方要求買(mǎi)方支付貨幣的名稱(chēng),須與商業(yè)發(fā)票使用的貨幣相一致。如CAD。
⑾件數(shù)(NUMBEROFPACKAGE):
填寫(xiě)該批商品的總包裝件數(shù)。如:600CARTONS。
⑿商品詳細(xì)描述(SPECIFICATIONOFCOMMODITIES,KINDOFPACKAGES,MARKSANDNUMBERS,GENERALDESCRIPTIONANDCHARACTERISTICS,I.E.GRADE,QUALITY):應(yīng)按商業(yè)發(fā)票同項(xiàng)目描述填寫(xiě),并將包裝情況及嘜頭填寫(xiě)此欄(包括種類(lèi)、嘜頭、品名和特性,即等級(jí)、品質(zhì))
⒀數(shù)量(QUANTITY,STATEUNIT):應(yīng)填寫(xiě)商品的具體數(shù)量,而不是包裝的件數(shù)。
⒁單價(jià)(UNITPRICE):應(yīng)按商業(yè)發(fā)票記載的每項(xiàng)單價(jià)填寫(xiě),使用的貨幣應(yīng)與信用證和商業(yè)發(fā)票一致
⒂總值(TOTAL):應(yīng)按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫(xiě)。
⒃?xún)糁丶懊氐目倲?shù)(TOTALWEIGHT):填寫(xiě)總毛重和總凈重,應(yīng)與其他單據(jù)的總毛重和總凈重相一致。
⒄發(fā)票總金額(TOTALINVOICEVALUE):按商業(yè)發(fā)票的總金額填寫(xiě)。
⒅IFANYOFFIELDS1TO17AREINCLUDEDONANATTACHEDCOMMERCIALINVOICE,CHECKTHISBOX如果1—17欄的任何欄的內(nèi)容均已包括在所隨附的商業(yè)發(fā)票內(nèi),則在方框內(nèi)填一個(gè)“√”記號(hào),并將有關(guān)商業(yè)發(fā)票號(hào)填寫(xiě)在橫線上。
⒆出口商名稱(chēng)及地址,如并非買(mǎi)方(EXPORTERSNAMEANDADDRESS,IFOTHERTHANVENDOR):
如出口商與第1欄的賣(mài)方不是同一名稱(chēng),則列入實(shí)際出口商名稱(chēng);而若出口商與第一欄賣(mài)方為同一者,則在本欄打上“THESAMEASVENDOR”。
⒇負(fù)責(zé)人的姓名及地址(ORIGINATOR,NAMEANDADDRESS):
(21)主管當(dāng)局現(xiàn)行管理?xiàng)l例,如適用者(DEPARTMENTALRULING,IFANY指加方海關(guān)和稅務(wù)機(jī)關(guān)對(duì)該貨進(jìn)口的有關(guān)規(guī)定。如有,則要求填寫(xiě),如無(wú),則填“N/A”(即NOTAPPLICABLE)。
(22)如果23—25三個(gè)欄目均不適用(IFFIELDS23TO25ARENOTAPPLICABLECHECKTHISBOX□)如23至25欄不適用,可在方框內(nèi)打“√”記號(hào)。
(23)如果以下金額已包括在第17欄目?jī)?nèi)(IFINCLUDEDINFIELD17INDICATEAMOUNT):
自起運(yùn)地至加拿大的運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi):可填運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)的總和,允許以支付的原幣填寫(xiě)。若不適用則填“N/A”。
貨物進(jìn)口到加拿大后進(jìn)行建造、安裝及組裝而發(fā)生的成本費(fèi)用,按實(shí)際情況填列;若不適用,可打上N/A。Ⅲ、出口包裝費(fèi)用(EXPORTPACKING)可按實(shí)際情況將包裝費(fèi)用金額打上,如無(wú),則填“N/A”。
(24)如果以下金額不包括在第17欄目?jī)?nèi)(IFNOTINCLUDEDINFIELD17INDICATEAMOUNT):若17欄不包括,則注明金額:ⅠⅡⅢ三項(xiàng),一般填“N/A”。如果在FOB等價(jià)格條件下,賣(mài)方又替買(mǎi)方租船訂艙時(shí),其運(yùn)費(fèi)于貨到時(shí)支付,則Ⅰ欄可填實(shí)際運(yùn)費(fèi)額。
(25)CHECK(IFAPPLICABLE)
若適用,在方格內(nèi)打“√”記號(hào)。本欄系補(bǔ)償貿(mào)易、來(lái)件、來(lái)料加工、裝配等貿(mào)易方式專(zhuān)用;一般貿(mào)易不適用,可在方格內(nèi)填“N/A”。